Какая национальная кухня, традиционные блюда и еда в Швейцарии? Швейцарская кухня: рёшти, гзоттус и винный суп

Кухня Швейцарии пользуется заслуженным признанием у гурманов всего мира, да и сами швейцарцы у себя дома отнюдь не чуждаются лукулловых услад.

Любимое занятие жителей Цюриха - прогулка по ресторанчиками и кафе, и если они похвалят вам какую-нибудь из закусочных, вы можете смело отправляться туда...

Местная кухня испытала сильное влияние своих соседей, в первую очередь "старшей французской кузины" и итальянской кухни, а также чисто швабского стола, но все таки у нее достаточно своих собственных деликатесов, получивших широкое распространение и в других странах.

Типично швейцарское блюдо - знаменитое фондю - кипящий в белом вине сыр "грюйер" (подается в керамическом котелке, куда макают хлеб на длинной вилке) .

Другое известное блюдо из сыра, получившее широкое распространение, - раклетт из Валлиса. Само название блюда ("raclette" (фр.) - крупная терка) выдает принцип его приготовления. Сыр натирают на крупной терке или ломают на мелкие кусочки, разогревают и подают с картофелем.

Впрочем, чтобы насладиться вкусом и ароматом сыра, его вовсе не обязательно разогревать. Лучший пример - эмментальский (чаще называемый швейцарским) и аппенцелльский сыры, пользующиеся заслуженным признанием у гурманов, а также грюйерцский сыр. Изысканным вкусом и ароматом отличаются "Вашерен" и "Шабцигер" - сыр с пряными травами Гларнерланда.

В числе тичинских деликатесов следует назвать в первую очередь небольшие мягкие сыры формаджини , которые варят из творога, а также различные сорта горного сыра, наибольшей известностью из которых пользуется "Пиора".

Еще один знаменитый швейцарский деликатес - цюрихский шницель (телятина в сливочном соусе). Любители плотно поесть отдают предпочтение закуске по-бернски (Berner Platte) - блюду из квашеной капусты с бобами и жареным картофелем. Берн считается также родиной знаменитого рёшти (Roеsti) - тонко нарезанного жареного картофеля со шкварками.

А теперь самое время вспомнить о супах , например, базельской мучной похлебке, ячменном супе из Граубюндена или о бусекко - тичинском супе с требухой. Национальное блюдо южной Швейцарии это, конечно, полента - блюдо из кукурузной крупы со сливками и кусочками фруктов. К югу от Сен-Готарда очень любят ризотто - блюдо из риса, которое готовят по-милански (с шафраном), с грибами или по-крестьянски (с овощами).

В меню швейцарской кухни есть и рыбные блюда : красноперка, форель, щука и эгли (пресноводный окунь), которые готовят всюду по-разному. Поздней осенью и зимой во многих ресторанах вы сможете отведать деликатесы из дичи, например спинку косули и др.

И еще один деликатес, славящийся по обе стороны швейцарской границы, заслуживает вашего внимания. Это - мясо по-бюнденски (вяленая говядина, нарезанная тончайшими ломтиками). Те, кто впервые отведал ее в Вале, а не в Граубюндене, называют это блюдо "мясом по-валлийски".

Несколько слов о десерте : это и фруктовые пирожки, и цугский вишневый торт, и морковный пирог, и энгадинский ореховый торт, и, конечно же, знаменитый швейцарский шоколад.

Вина . Альпийская республика славится своими винами. Широкой известностью пользуются белые вина: "Dezaley" и "St.-Saphorin", "Fendant" и "Johannisberg", "Twanner"; лучшие сорта красных вин: изысканно тонкое "Rose der Cеil-de-Perdrix", крепкое "Dole", "Pinot Noir" и "Merlot". Но, пожалуй, лучшие вина делают в Граубюндене. "Sassella", "Grumello", "Inferno" - так называются крепкие рубиново-красные вина, обязанные своим роскошным букетом щедрому южному солнцу.

Цены высокие - чашка кофе в ресторане - 2,50 CHF, обед из одного блюда - 14 - 18 CHF. Чаевые обычно давать не принято, за исключением ресторанов, где размер чаевых составляет 5-10% от стоимости заказа, причем чаевые дают только после того, как принесут сдачу до сантима. Однако, несмотря на то, что в ресторане процент за обслуживание включается в счет, можно оставить несколько монет официанту или округлить сумму оплаты.

Любовь и Максим Куштуевы ответили на 10 наших вопросов о кулинарии и особенностях национальной кухни Швейцарии.

Люба, Макс, здравствуйте. Как давно вы занимаетесь кулинарией? С чего началось это увлечение?

МК: Мой путь на кухню был проложен мамой, бабушками и тетями еще в раннем детстве. Будучи воспитанным на домашних изысках и деликатесах, я просто обязан был когда-нибудь начать готовить самостоятельно. Как можно пройти мимо кухни, когда оттуда доносятся запахи выпечки или заманчиво жужжит миксер? Вдобавок, не зайдешь на кухню - не получишь что-нибудь вкусное раньше остальных!

ЛК: У меня совершенно обратная ситуация. Я - ребенок общепита. Вплоть до последнего курса университета моими основными точками питания были столовые и буфеты. Кстати, не вижу в них ничего плохого - это тоже целая культура и зачастую там работают отличные повара. Моя мама очень неплохо готовит, но категорически не любит этого делать. Неудивительно, что готовка представлялась мне тяжким трудом, чем-то вынужденным и уж явно не творческим. Своего рода «обязаловка», которую я всеми силами избегала. Но однажды решила, что все же надо обучиться базовым навыкам кулинарии, купила самую простую поваренную книгу и начала готовить по ней. Увлекательность процесса превзошла все ожидания и постепенно кулинария стала своеобразной медитацией, отдыхом от работы, как это ни парадоксально. Вот так постепенно, шаг за шагом, из обычной готовки «для себя» вышли первые рецепты, которые не было стыдно показать. Сначала мы открыли свой сайт, затем начали предлагать рецепты в журналы.

Как интерес к кулинарии перешел в увлечение именно швейцарской кухней?

ЛК: Ну, во-первых, швейцарская кухня - далеко не единственное, что интересует нас в кулинарии. Но, действительно, эта тема - одна из самых любимых. Прежде всего потому, что мы живем в этой стране. Ее атмосфера, культура и традиции окружают нас ежедневно. Чем больше мы погружаемся в них, тем шире, глубже и богаче нам представляется сама Швейцария. Лично я не очень понимаю людей, которые переезжают жить за границу, но при этом отказываются ассимилироваться в новой среде, не хотят учить язык, не интересуются традициями страны. Когда жизнь дает тебе возможность расширить свой кругозор и прикоснуться к культуре другого государства, то глупо этим не пользоваться. И не важно, идет ли речь о Швейцарии, Монголии, Камеруне или каком-то еще уголке мира.

МК: Притом что Женева практически стала нашим вторым домом, мы всегда были и остаемся русскими людьми. Очень любим свою страну и особенно Москву - наш родной город. С этой точки зрения нам еще интереснее изучать швейцарскую кухню, находить общие черты с русской, сравнивать привычки наших народов, узнавать, как по-разному русские и швейцарцы воспринимают один и тот же ингредиент. Например, в России морковь кладут в супы, салаты и рагу. А здесь она часто используется в сладкой выпечке. А вот груши и яблоки - напротив, нередкие гости в горячих несладких блюдах.

« Швейцарская кухня. Не только рецепты » - ваша первая книга. Расскажите о ней подробнее: как вообще пришла идея написать книгу на эту тему?

МК: А главная причина была все же в том, что кухня Швейцарии очень слабо освещена в русской книжной индустрии, в рунете тоже не так много хороших, правильных и действительно швейцарских рецептов. Нередко встречаются и откровенные «ляпы». Например, рекомендуют добавить в сырное фондю воды, а одна из книг вообще называет фондю «разновидностью омлета». Недавно по телевидению услышали, что в Швейцарии четыре (а то и шесть) кантонов, говорящих на итальянском языке. Такая дезинформация принимается большинством за чистую монету и кочует из одного источника в другой, множится и пускает корни.Посмотрев на все это, мы решили, что пора положить конец такой несправедливости.

Что самое необычное в швейцарской кухне?

ЛК : С точки зрения нашего человека, в швейцарских кулинарных традициях нет практически ничего необычного. Все продукты нам привычны, а большинство по-настоящему любимы и знакомы с детства. Если сравнивать, то та же китайская или японская кухня куда более экзотична для наших вкусов. Правда, у швейцарцев порой встречаются весьма занятные сочетания продуктов. Несколько лет назад у нас был культурный шок, когда к жареному картофелю «решти» нам принесли теплое кофе с молоком. Первая мысль: «Может, официант что-то спутал?» Выяснилось, что нет. Рискнули попробовать и пришли в изумление, насколько гармонично это сочетание! А потом уже, занявшись более глубоким изучением традиций, выяснили, что решти или малунс с кофе - самое классическое сочетание. Также меня поначалу удивляло, что в швейцарских кулинарных книгах к супам в качестве напитка рекомендуют подавать вино, сидр или пиво. Казалось бы, зачем вообще к супу напиток? Но ответ на многие «зачем» в швейцарской кулинарии прост: «Так заведено».

МК: А еще Швейцарии не принято запивать десерты чаем или кофе. Вот такая странность: к супу нужен напиток, а к десерту - нет. Если в ресторане не попросить принести десерт и кофе одновременно, официант никогда этого не сделает. Кстати, я такую традицию встречал во многих странах Европы, и меня она вполне устраивает. А вот Люба не может есть сладкое без чая, говорит, что по-отдельности невкусно.

ЛК: Да, и чай без сладкого тоже как-то не очень.

Как вы считаете, какой базовый ингредиент всегда должен быть на кухне?

ЛК: Хм, трудно ответить что-то оригинальное… Конечно, вода. Без нее все остальное теряет смысл. А дальше, наверное, логичнее всего иметь постоянный запас того, что вы чаще всего используете в готовке. Любите выпечку - держите муку, сахар, ванилин. Часто жарите - запаситесь растительным маслом. У нас самый главный расходный материал - это приправы: сухой чеснок, мускатный орех, смесь перцев и т.д. Остальное предпочитаем покупать по мере необходимости, чтобы все было свежим.

МК: А мне проще перевести вопрос в несколько иное русло - без какого оборудования нельзя обойтись на кухне. Тут список вырисовывается очень ясно - набор хороших ножей, мерная кружка, а еще лучше точные весы, кастрюля и сковорода. Вот тот минимум, без которого мы не обходимся никогда. Причем экономить на этих элементах не стоит. Почти вся дешевая посуда, когда-то купленная нами, уже выброшена. А вот дорогие, качественные вещи служат уже не один год, да и в руки их брать приятнее.

Обязательно нужно быть полупрофессиональным поваром, чтобы готовить блюда из «Швейцарской кухни»?

МК: Нет, что вы! Можно быть и профессиональным.))) На самом деле эта книга рассчитана как на хорошо подкованного в кулинарном отношении читателя, так и на тех, кто делает первые шаги на кухне. Есть целый ряд рецептов, по которым может готовить практически каждый - нужно только внимательно прочитать о процессе приготовления и прислушаться к нашим рекомендациям. Когда мы набирали материалы для книги и готовили блюда, мы специально отмечали и отдельно записывали моменты, которые могли вызвать трудности, чтобы затем поместить их в рецепты отдельной строкой. Порой даже немного подстраивали рецепты под условия «среднестатистической кухни», чтобы убрать все сложности.

Швейцарская кухня ассоциируется с плотной пищей, насколько это верно?

МК: По большей части это так. Швейцарская кухня только подтверждает известное правило о том, что любая национальная кухня зарождалась не в руках шеф-поваров дорогих ресторанов, а на кухнях простых хозяек. Так сказать, путь от крестьянского стола к пирам вельмож. Посмотрите на Швейцарию - горная страна со снежными зимами, крестьянам приходилось прилично работать летом, чтобы обеспечить себя запасами, все это и обуславливает характер кухни - сытно, просто и из доступных круглый год продуктов. Здесь основными продуктами являются сыры, крупы, картофель, макаронные изделия, вяленое мясо, вина и так далее. Но все же я бы не стал говорить, что кухня этой страны совсем уж такая суровая - вспомните хотя бы воздушные меренги или нежный крем-сабайон, блюда из озерной или речной рыбы. Как и в любой кухне, тут тоже есть некий баланс.

Скоро Новый год, эта книга поможет в подготовке праздничного стола?

ЛК: Несомненно. Среди рецептов есть немало блюд, прекрасно подходящих для торжественного семейного застолья. Вот лишь некоторые примеры: женевское куриное фрикасе с белыми грибами, тичинские рулетики из телятины, морковный торт, прянички-лекерли и, конечно, глинтвейн. А если планируется отмечать Новый год на даче в дружной компании, то лучшего блюда, чем фондю, придумать невозможно. Все, что для него требуется - это белое вино, сыр и хлеб. Только представьте: за окном снег, а дома у вас большой котелок с кипящим сыром!

МК: Если соберетесь готовить фондю, пожалуйста, внимательно прочитайте наши рекомендации. Наш опыт показывает, что в мире вертится очень много заблуждений на тему этого блюда. Именно поэтому в нашей книге фондю и раклету посвящено чуть больше страниц, чем другим специалитетам, начиная от азов и заканчивая маленькими хитростями.

Эта книга принципиально отличается от других изданий? Если да, то почему?

MК: Намек на необычность книги содержится в ее подзаголовке: «не только рецепты», она действительно выходит за рамки простого сборника рецептов, так как несет в себе еще и много полезной или бесполезной, но всегда занимательной информации о стране. Каждая глава начинается с рассказа о том или ином регионе Швейцарии. Цель этой страноведческой части - создать у читателя альпийское настроение, помочь понять, почему то или иное блюдо готовится именно так, какая история стоит за рецептом. Мы также постарались вместить в книгу как можно больше фотографий природных красот страны, городов, деревень, гор, озер, водопадов. Ведь после долгой и насыщенной прогулки аппетит еще лучше!

Вы смогли передать все в этом издании или нам стоит ожидать новой книги?

ЛК: Неужели кто-то всерьез думает, что швейцарская кухня ограничивается семьюдесятью с небольшим рецептами? Этой книгой мы лишь приподняли завесу некоторой вкусной тайны, так сказать, приоткрыли дверь в целую кулинарную вселенную. На сегодняшний день в нашей копилке уже более полутора тысяч рецептов швейцарской кухни, и с каждым днем запасы только пополняются. Так что планов и идей на продолжение очень много, и мы уже начали работать над их реализацией. Покой нам только снится!

Предлагаем приобщиться к настоящей швейцарской кухне прямо сейчас. Попробуйте приготовить куриное фрикасе по рецепту авторов.

Куриное фрикасе по-женевски

Жители Женевы всегда любили вкусно приготовленную птицу. Конечно же, это пристрастие обусловлено непосредственным соседством кантона с Францией, а именно - с главным центром французского птицеводства, городом Бресс, родиной знаменитых бресских кур. Куриное фрикасе, или, проще говоря, один из видов рагу, - еще один яркий пример влияния французских кулинарных традиций на швейцарскую кухню.

Ингредиенты:

  • Курица - 1,3 кг
  • Вино белое сухое - 200 мл
  • Лук репчатый - 300 г
  • Картофель - 700 г
  • Грибы белые - 150 г
  • Куриный бульон - 100 мл
  • Чеснок - 4 зубчика
  • Масло сливочное - 150 г
  • Базилик свежий, розмарин, петрушка
  • Соль, свежемолотый черный перец.

Приготовление:

Растопите в глубокой (желательно чугунной) сковороде 60 г сливочного масла и обжарьте на нем мелко нарезанный репчатый лук до прозрачности. Нарежьте курицу на порционные куски и положите к луку. Добавьте базилик и два раздавленных зубчика чеснока. Влейте белое вино и бульон, накройте крышкой и оставьте тушиться на слабом огне на 40 минут.

Нарежьте картофель кубиками с гранью 2 см. Тем временем на отдельной сковороде растопите еще 60 г сливочного масла, выложите на сковороду картофель вместе с розмарином, посолите, поперчите и обжаривайте до полуготовности 10 минут.

В небольшой сковороде на сильном огне обжарьте грибы с оставшимся чесноком, сливочным маслом и петрушкой 10 минут. Приправьте по вкусу.

Обжаренную курицу переложите во вместительную форму для запекания, вокруг выложите картофель и сверху распределите грибы. Готовьте в духовом шкафу при 190 °С около 15 минут. Подавайте горячим.

Время приготовления: 1 час 30 минут.

Количество: 7 порций.

Кухня Швейцарии - ароматная смесь немецкой, французской и итальянской кухни. В большинстве ресторанов и гостиничных столовых в меню предлагается широкий выбор блюд разных стран. Нужно приложить усилия, чтобы найти ресторан с блюдами из местной кухни.

Если вам удастся побывать в Швейцарии, обязательно воспользуйтесь случаем попробовать колоритную местную кухню, часто заимствованную, с привнесением в них своего местного северного колорита.

Швейцарский сыр
Сыроделие это часть швейцарского наследия. На территории современной Швейцарии всегда было принято разведение крупного рогатого скота и молочное животноводство, сосредоточенные в высокогорных районах страны. Сегодня здесь производят более 100 сортов этого продукта. Однако здесь нет массового производства, все готовится в сотнях маленьких, строго контролируемых молочных производствах, каждое из которых находится под руководством мастера сырмейкера, с федеральной степенью.

Сыр с дырками, известный как Swiss или Емменталь, получил широкое распространение, несмотря на то, что изначально производился в долине Emme. Тогда никто не думал о том чтобы защитить имя для сыров этой местности. Другие известные сыры называются Грюйер, Аппенцелльский, Раклет, Роял и Шабцигер. Названия некоторых сортов тоже были скопированы, к примеру Сбринз и Шпален тесно связаны с древним римским названием гельветский (caseus helveticus ).

Фондю

Сырное фондю, которое состоит из Эмменталь и Грюер, использующихся отдельно, вместе или со специальными местными сырами, которые расплавляют в белом вине, приправленном чесноком и лимонным соком. В блюдо добавляются свежемолотый перец, мускатный орех, красный перец и кирш. Часто добавляют и традиционные местные приправы. Гости окружают пузырящуюся чашку для фондю и используя длинные вилки макают в горячую смесь кубики хлеба. Вместо хлеба могут использоваться яблоки, груши, виноград, сардельки, кубики вареной ветчины, креветки, оливки без косточек, и маленькие кусочки вареного картофеля.

Раклетт

Почти так же известен как фондю. Популярный на протяжении многих веков, его происхождение теряется в глубокой древности, но слово «раклет» происходит от французского слова racler, что означает «соскоблить». Название раклет изначально принадлежало блюду из специального горного сыра Вале, но сегодня так называется не только само блюдо, но и сыры, пригодные для плавки на открытом огне или в духовке.

Кусок сыра (традиционно от половины до четверти колеса раклет) проводится над открытым огнем. Как только он начинает размягчаться, его соскребают на тарелку специальным ножом. Уникальный аромат и вкус наиболее раскрываются в горячем виде. Классическим аккомпанементом считается свежий, хрустящий, домашний черный хлеб, но раклет может быть съеден и вместе с отварным картофелем в мундирах, маринованным луком, огурцами, или маленькими кукурузными початками. Обычно раклет едят вилкой, иногда для этого может понадобиться нож.

Другие блюда Швейцарской кухни

Повсеместное овощное блюдо страны, называемое röchti или рости (коричневый картофель). Картофель запекают в печи вместе с сыром, который плавится и становится золотисто — коричневого цвета.

Шпецле (местная разновидность пельменей) тоже предлагаются в меню швейцарских кафе.

Озерная рыба в Швейцарии притягательное, но дорогое удовольствие. Вкуснейшая рыба высокогорных озер, это конечно форель и небольшие окуни.

В Швейцария очень популярны твердые колбасы. Их можно купить на всех открытых рынках. Наиболее известный вид - bündnerfleisch, особым образом приготовленная сушеная говядина.

Бернер платте - классический вариант швейцарской кухни. Если заказываете эту типично фермерскую еду, получите огромную тарелку с грудой квашеной капусты или стручковой фасоли, увенчанной куском мяса, сосисками, ветчиной, беконом или свиными отбивными.

В дополнению к сырному фондю, можете наслаждаться фондю bourguignonne, популярным во всем мире. Оно состоит из кусков мяса на деревянных палочках, приготовленное в масле, заправленное соусами на выбор. Кроме того, многие заведения предлагают фондю чиноисе, сделанное из тонких ломтиков говядины и восточных соусов.

Типичные рецепты кантона Тичино включают ризотто с грибами и смешанный гриль, известный как фритто мисто. В качестве гарнира пользуется популярностью полента из кукурузной муки. Тичино также готовится и из речной рыбы, к примеру форели или щуки. Пицца и паста так же распространились во всех провинциях Швейцарии.

Салаты часто сочетают в себе свежий салат и вареные овощи, такие как свекла. Если вы хотите попробовать настоящий швейцарский салат, попросите принести блюдо zwiebelsalat, приготовленное из листьев салата и лука. Весной швейцарцы обожают свежую спаржу настолько сильно, что полиция вынуждена усилить ночное патрулирование, чтобы уменьшить кражи спаржи с полей.

Славой швейцарской кухни являются маленькие пирожные и кондитерские изделия, которые подаются по всей стране в чайных и кафе. Наиболее распространенный деликатес - кекс в форме булочки и традиционно заполненный взбитыми сливками большой торт.

Шоколадная сверхдержава

Какао-бобы главный ингредиент шоколада. В Европу какао-бобы в 1502 году привез из Никарагуа Колумб. Королевские повара смешивали порошок бобов с сахаром и горячей водой, что имело большой успех у королевской семьи. В девятнадцатом веке отношение к какао в Северной Америке и Европе сильно различаются.

В 1825 году известный кулинар из франкоязычного мира Жан Антельм Брилья-Саварен заявил, что шоколад - один из самых эффективных продуктов для увеличения физических и интеллектуальных сил. В противоположность этому Гарриет Бичер-Стоу объявила шоколад непригодным для американской кулинарии. Несмотря на выпады госпожи Стоу рынок шоколада продолжает расти. Этот факт был сразу замечен осторожными швейцарцами из их политически нейтрального бастиона в Альпах.

С начала 1800-х годов, швейцарцы инвестировали значительные средства в рынок какао. Пионеры промышленности открыли первую шоколадную фабрику в стране в Корсье, недалеко от Веве. Транснациональный концерн Suchard был создан в 1824г вблизи Невшатель. В 1875 году Даниэль Петер изобрел молочный шоколад, добавляя сгущенное молоко к какао-порошку и сахару. В 1879 году был создан первый шоколадный батончик. В 1899 году империи Sprungli и Lindt слились в Цюрихе в шоколадную династию. Вскоре после этого были созданы организации Toblerone и Nestle.

Сегодня Швейцария является крупнейшим в мире производителем шоколада. Секретность и точность всегда были в числе швейцарских добродетелей, и оба эти качества необходимы во время сложного процесса смешивания, преобразующего сырые ингредиенты в конечный продукт. Потребители постоянно ожидают новых произведений искусства из своих шоколадных оберток, поэтому армия коммерческих художников трудится круглый год, удовлетворяя потребности рынка.

Швейцарцы потребляют больше шоколада на душу населения, чем любая другая страна в мире. Ни один уважающий себя альпинист не пустится в горы без шоколадных батончиков. Домохозяйки обычно не покупают меньше, чем килограмм шоколада за один раз. Поэтому этот продукт можно так же отнести к традиционной швейцарской кухне.

Напитки

Белое вино - лучший выбор для употребления с фондю. Здесь почти нет ограничений на продажу алкоголя, но цены на бурбон, джин и виски, как правило, гораздо выше чем в Соединенных Штатах. Местные вина превосходны. В отличие от французских, они вкуснее когда имеют малую выдержку. Многие напитки производятся исключительно для местного потребления. Большинство вин, произведенных в Швейцарии белые, но есть хорошие розовые и ароматные красные вина.

Наиболее экспортируемые вина производятся в Вале, Тичино и Силанде. Здесь расположено более 300 малых винодельческих районов. Во франкоязычной части Швейцарии лучшими винами считаются Fendant и Johannisberg. В немецкоязычной части вы можете попробовать несколько сухих и легких красных вин - Stammheimer, Klevner и Hallauer. В итальяноязычной - красный мерло с приятным букетом.

Пиво
Швейцарское пиво - предпочтительный напиток в немецкоязычной части страны. Самые распространенные это светлое пиво Хеллес и темное Данклес.

Ликеры
Ликеры здесь вкусные и очень крепкие. Наиболее популярные - Кирш (национальный спиртной напиток, сделанный из сока с вишневой косточкой), и Плум (сливовый ликер). Грушевый бренди Виллиамина сделан из ароматных груш Вильямс. В Тичино большинство местных жителей любят огненное бренди Граппа, перегоняемое из отходов процесса прессования винограда.

В принципе это основное, что можно узнать о швейцарской кухне. Хотя конечно лучше не прочесть об этом, а попробовать самим, ведь кушать через монитор к сожалению не выйдет.

С ее превосходным горным ландшафтом, где можно провести неприлично дорогие каникулы на лыжах, озерами и уникальным климатом, – превосходное место, для небольшого отпуска. Также эта страна – родина некоторых сытных и традиционных блюд.

Приехали ли вы в Швейцарию, чтобы активно отдохнуть на горных склонах или посетили ее во время евротура, у вас есть прекрасная возможность поучаствовать в настоящем пиршестве.

НЕ ПОКИДАЙТЕ ШВЕЙЦАРИЮ, НЕ ОТВЕДАВ…

Фондю (Fondue)

Фондю для Швейцарии уже клише, блюдо отпечаталось в культуре этой страны. На протяжении веков швейцарцы, живущие в горах, при приготовлении фондю руководствовались тем принципом, чтобы использовать хлеб и сыр, которые залежались в течение нескольких холодных месяцев.

Сегодня и гость, и местный житель могут отведать фондю по всей стране круглый год. Обмакните домашний деревенский хлеб в плавленый сыр (возьмите половину сыра Грюйер и половину Вашерен), добавьте побольше вина и чеснока и растопите всю массу на огне. Отведайте фондю с белым вином или запивайте его шнапсом или чаем, дабы отведать грандиозное зимнее блюдо.

Картофельное пюре с луком и сосисками/ Папэ Водуа (Papet Vaudois)

Папэ Водуа лучше всего описать так: это пюре из лука-порея и картофеля, которые тушат в течение нескольких часов. В результате лук приобретает темно-золотистый цвет и сливается с жирной колбасой, уникальной для Кантона Во (колбаса Vaudois).

В Кантоне это блюдо уходит глубокими корнями в культуру Франции. Папэ Водуа с ее пресловутой красной фаршированной колбасой уже сродни символу региона.

Рёшти, Валейский стиль (Rosti)

Рёшти – одно из знаковых национальных блюд Швейцарии, которое готовят из тертого картофеля и обжаривают до хрустящей золотистой корочки. Хотя никто не знает, когда впервые приготовили рёшти, фермеры Кантона всегда ели его на завтрак. Сегодня вы обнаружите, что рёшти едят по всей стране в обеденное время.

Когда наступает зима, в Кантоне Вале жители любят побаловать себя рёшти. Поданный в керамическом котелке Рёшти в Валейском стиле, он представляет собой восхитительное пюре, увенчанное соленым беконом, жареным яйцом и растопленным сыром Раклет. Его подают с острыми корнишонами и маринованным жемчужным луком.

Базельский суп из поджаренной муки (Basel-style roasted flour soup)

По легенде одна девушка из Базеля не могла выйти замуж до тех пор, пока не узнает, как готовить суп из поджаренной муки. Хотя существует бесчисленное множество способов приготовления этого супа, по сути его делают из муки, масла, лука и бульона с говядиной. Затем его посыпают тертым сыром грюйер.

Легенда гласит и что суп придумал рассеянный повар, который отвлекся поболтать и оставил муку в горшке, и она случайно пригорела. Повар не растерялся и решил, что это будет новое блюдо, которое потом прижилось. Этот суп – неотъемлемая часть фестиваля в Базеле, официально его едят в три часа дня.

Раклет (Raclette)

Холодными месяцами аромат костров и сосен носится по дорогам Швейцарии. Побродите по склонам и вы почувствуете острый аромат расплавленного сыра Раклет. Родом из Кантона Вале, Раклет – это местный сыр, который обычно долго обжаривают на гриле и соскребают слой за слоем медленно плавящийся сыр, а затем сервируют с вареным картофелем, солеными огурцами и луком.

Благодаря современному оборудованию домашний раклет в Швейцарии – обычное дело. Его готовят дома, где собрались друзья и уже несколько часов ожидают ломтики расплавленного сыра, попивая местное вино Фандан.

Полента с тушеной говядиной (Polenta and braised beef)

В италоязычном кантоне Тичино всегда замешивали поленту – блюдо из кукурузной муки, из которой веками делали кашу. Традиционно ее медленно готовят в медном котле на огне, пока она не загустеет. Когда наступает зима, поленту сочетают с чабером, тушеной говядиной, и вином на любой вкус. Полента делается в духе лучших деревенских традиций.

Рагу из телятины и грибов в Цюрихе / Телятина по-цюрихски (Zurcher geschnetzeltes)

Типичный сытный зимний обед в Цюрихе представляет собой телятину, порезанную кубиками. Блюдо готовят из порезанной телятины, телячьих почек или сладкого мяса, которое обжаривают в соусе из лука, масла, белого вина, сливок и грибов.

Разумеется, это классическое блюдо родом из немецкоязычного города Швейцарии прижилось в кулинарном меню по всей стране. Сочетание телятины с винным соусом или Zurcher geschnetzeltes, как говорят на швейцаро-немецком диалекте, это истинное наслаждение, где бы вы ни были.

Тартифлет (Tartiflette)

Тарифлет изобрели рядом с французско-швейцарской границей в департаменте Верхняя Савойя, родиной местного сыра реблошон. Хотя сыр начали производить уже в 16 веке, он стал популярен лишь в 1980е, когда профсоюз пытался поднять сбыт сыра. И это сработало.

Сегодня тарифлет является одним из основных блюд в большинстве горнолыжных курортов, особенно в Романдии. Это деревенская запеканка из тонко нарезанного картофеля, ломтиков копченого бекона, сладкого лука и кремового орехового сливочного сыра реблошон (конечно).

Бисквиты лекерли с фундуком в Берне (Bern-style lekerlis biscuits with hazelnuts)

У этого блюда долгая и богатая история в Швейцарии, в частности это связано с рождеством. Хотя их предками были немецкие сладости, эти пряные бисквиты, напоминающие, скорее, имбирные пряники, веками подавали с нежным фундуком в швейцарской столице .

Тягучие пряные сладкие Лекерли (если их еще и макать в чай) более чем достойны списка блюд, которые вы собираетесь попробовать в Швейцарии.

Швейцарский сыр Вашрен Мон-д’Ор (Vacherin Mont D’Or)

Только в Швейцарии сыр является сезонным продуктом. С сентября по апрель, когда в горах еще лежит снег, в магазинчиках вот уже на протяжении более века появляется сыр Вашрен Мон-д’Ор.

Мягкий острый сыр из коровьего молока готовят в деревнях кантона Юра. Его смешивают с белым вином и чесноком, затем в круглые деревянные коробки помещают этот клейкий сливочный сыр. Сыр подают теплым, с вареным картофелем. Своего рода приятный зимний ритуал.

Если вы собираетесь отправиться в Швейцарию, обязательно, попробуйте лучшие блюда швейцарской кухни.

Швейцария прежде всего славится своим сыром и шоколадом. Наверное поэтому оба этих продукта часто используют в швейцарской кухне. Блюда получаются достаточно калорийные, но разве можно на отдыхе считать калории?

Швейцарское блюдо №1:

Фондю (Fondue)

Фондю (Швейцарское блюдо)

Фондю — самое популярное национальное блюдо Швейцарии. Название Fondue было позаимствовано у французов и переводится, как «растопленный». Фондю представляет собой горячий растопленный сыр, в специальной чаше, дно которой постоянно подогревается снизу огнем. Блюдо ставят в центре стола и гости макают в него маленькие кубики хлеба. Секрет швейцарского блюда Фондю заключается в том, какие сорта сыров используют для приготовления.

Швейцарское блюдо №2:

Раклетт (Raclette)

Раклетте (Швейцарское блюдо)

Еще одно знаменитое блюдо швейцарской кухни из сыра — Раклетт. Говорят, что это блюдо когда-то придумали горные пастухи. Они клали кусок сыра возле костра, а затем подтаявшую сторону соскребали хлебом. Сейчас же раклетт готовят совсем по-другому в специальной раклеттнице. Толстый кусок сыра кладут на гриль, растапливают и заливают отварной картофель картофель. Раклетт обычно подают с маринованными огурчиками и лучком.

Швейцарское блюдо №3:

Телятина по-цюрихски (Zurich Geschnetzeltes)

Произносить название этого блюда довольно сложно, но это угощение определенно подходит для любителей мясных блюд. Традиционно главным ингредиентом, как вы уже догадались, является телятина. Готовят блюдо с грибами, приправленными сливками и белым вином. Подают Телятину по-цюрихски как правило с макаронами, или Рести.

Швейцарское блюдо №4:

Rösti (Рести)

Рести также входит в число национальных блюд Швейцарии. Готовят Рести следующим образом: из тертого картофеля делают лепешки и обжаривают их на сковороде в сливочном или растительном масле. Подают Рести обычно с сыром или с беконом.

Швейцарское блюдо №5:

Швейцарский шоколад (Swiss Chocolate)

Швейцарский шоколад считается лучшим в мире. Он бывает самых разных форм и размеров. На фабриках строго контролируют производственный процесс и поэтому швейцарский шоколад прославился не только свои превосходным вкусом, но и высоким качеством. Швейцарская ассоциация производителей шоколада «Chocosuisse» утверждает, что швейцарцы едят шоколада больше, чем любая другая нация в мире.
А если вы хотите не только попробовать настоящий шоколад, но и узнать, как его готовят, отправляйтесь на экскурсию на одну из шоколадных фабрик Швейцарии.

Шоколадные фабрики и музеи Швейцарии

Cailler-Nestle Broc Factory – это самая старая и именитая шоколадная фабрика, расположенная в провинциальном городке Брок в Швейцарии. Здесь посетителям показывают, как создают шоколад, знакомят с историей завода и проводят дегустацию лучших шоколадных брендов.

Alimentarium Food Museum посвящен истории еды в целом. Музей находится в потрясающе красивом месте в городе Веве на берегу Женевского озера. В этом музее есть отдельный зал, посвященный истории шоколада.

Город Веве — швейцарская ривьера

Alprose Chocolate Museum рассказывает самую подробную историю шоколадного производства в Швейцарии. Музей находится в маленьком городке Каслано на берегу озера Лугано. В будние дни можно посмотреть полный процесс изготовления шоколада.

Шоколадный бренд Chocolate Frey AG

Известный шоколадный бренд в Швейцарии. Фабрика расположена на севере страны в городе Бухс. Chocolate Frey AG постоянно организовывает трехчасовые экскурсии с полным погружением в шоколадное производство.